Characters remaining: 500/500
Translation

hát đùm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hát đùm" se réfère à un type de chanson populaire, souvent associé à des thèmes érotiques ou romantiques, chantées par des garçons et des jeunes filles. Ces chansons sont généralement interprétées dans un cadre informel et sont populaires dans certaines régions du Vietnam, en particulier parmi les jeunes.

Explication simple
  • Définition : "Hát đùm" signifie essentiellement chanter des chansons qui parlent d'amour ou de relations, souvent avec une touche sensuelle.
  • Utilisation : On utilise ce terme pour décrire des performances de chansons où les jeunes expriment leurs sentiments à travers la musique.
Exemples d'utilisation
  1. Contexte informel : Lors d'une fête, des amis peuvent chanter des "hát đùm" pour s'amuser et créer une atmosphère romantique.
  2. Événements culturels : Dans certains festivals au Vietnam, il peut y avoir des compétitions de "hát đùm" où les participants chantent des chansons sur l'amour.
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "hát đùm" peut également se référer à une forme d'expression artistiqueles jeunes explorent des thèmes plus profonds liés à la jeunesse, l'amour et la vie.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hát đùm", mais on peut trouver des termes similaires qui désignent d'autres formes de chant ou de musique populaire au Vietnam.

Différents sens

Dans certains contextes, "hát đùm" peut aussi être utilisé de manière humoristique ou pour désigner des situations où les jeunes flirtaient ou se taquinaient à travers la musique.

Synonymes
  • Chanson romantique : Un terme plus général qui peut englober "hát đùm" mais qui n'implique pas nécessairement l'aspect érotique.
  • Nhạc trẻ : Cela se réfère à la musique des jeunes, qui peut inclure des chansons d'amour et des "hát đùm".
  1. chansons érotiques entre garçons et jeunes filles

Comments and discussion on the word "hát đùm"